北京 的白癜风治疗医院 https://baike.baidu.com/item/%E5%8C%97%E4%BA%AC%E4%B8%AD%E7%A7%91%E7%99%BD%E7%99%9C%E9%A3%8E%E5%8C%BB%E9%99%A2/9728824?fr=aladdin野生东北虎(SiberianTiger)进村,引得章跃老师出来告诉大家东北虎的英语说法是SiberianTiger(西伯利亚虎)。戳链接回顾:
杭州野生动物园出逃的豹子又把章跃老师引出来了,因为有同学问豹子用英语怎么说。
豹子不像猫或狗,可以用cat或dog来泛指。
豹子在英语里是没有一个名词可以泛指的,每一种豹子都有独特的说法。
我们来看主要的五种:
1
puma
puma的英美发音分别为[?pju?m?]和[?p(j)um?]。
无论是《新概念英语》第3册的第1课APumaAtLarge,还是那个运动品牌“彪马”,都是这种名叫puma的豹子,中文翻译为“美洲狮”,也有人称之为“美洲豹”(好像更合理)。
puma的外貌特征是身上没有任何的斑点。
puma身上没有任何的斑点
这里注意:atlarge的意思是“其被捕的、在逃的”,apumaatlarge的意思是“一只在逃的美洲狮/豹”。
2
jaguar
jaguar英美发音分别为[?d?aɡj??]和[?d??ɡ?wɑr]或[?d??ɡ?ju?r]。
喜欢汽车的读者对“jaguar”这个词应该不陌生。
“Jaguar”(“J”需大写)是一个老牌的英国汽车品牌,中国大陆的译名为“捷豹”,而港台地区的译名叫“积架”(明显就是大陆的翻译更有神)。
该品牌标志的原型就是jaguar这种豹子,其外貌特征是特别的花哨,身上有斑圈,而且每个斑圈内还有斑点。
jaguar身上有斑圈,而且每个斑圈内还有斑点
3
leopard
leopardd的英美发音分别为[?l?p?d]和[?l?p?rd]
*这种豹子的外貌特征就是身上有一个个的圈状斑块或斑圈,特别像中国古代的铜钱,所以,中国人给它取了一个特别形象生动的名字叫“金钱豹”。
其实,leopard和jaguar长得挺像,同为身上有斑圈,区别在于leopard的斑圈内没有斑点,不如jaguar那么花哨。
不过,一般人很难分清leopard和jaguar(度娘图片中的搜索结果也是混为一谈的感觉),咱读者中谁要是能分清楚,点个赞!
我们看图(尤其注意斑圈或斑块)
leopard身上有圈状斑块,斑圈内没有斑点
另外,讲到leopard,就必须要教大家一个中文成语的英语说法:aleopardcannotchangeitsspots,字面意思是“一只金钱豹改不了自己身上的斑点”,引申的意思是“本性难移”。
4
cheetah
cheetah的英美发音分别为[?t?i?t?]和[?t?id?]。
有一种膨化食品叫“奇多”,见过吗?“奇多”这个品牌的名称是“Cheetos”,并不是一个英语单词,其英语单词的原形是cheetah,意思是“猎豹”,“奇多”品牌的图案就是这样一只cheetah豹子。
其最 的外貌特征就是面颊处有“泪痕”,非常独特。
我们看图(尤其注意:cheetah面颊处的“泪痕”)。
cheetah面颊处有“泪痕”
这正是章老师写稿的过程中拍的实物图
BTW,明星郑恺(图略)的在综艺节目《跑男》里,绰号“小猎豹”,就是这个猎豹。
5
panther
panther英美发音分别为[?panθ?]和[?p?nθ?r]。
喜欢漫威(Marvel)的同学一定都知道“黑豹”,就是这个panther。
“黑豹”角色的扮演者查查德维克·博斯曼(ChadwickBoseman)于一年前不幸离世,使得大家对黑豹角色的印象更为深刻了。
黑豹这种豹子,顾名思义,其特征是通体黑色,比较容易识别。
还有年的美国电影《粉红豹》,也是这个panther,只不过是pinkpanther。
杭州野生动物园出逃出逃的豹子是我们以上提及的第二种:“金钱豹”,也就是leopard([?l?p?d]、[?l?p?rd])。
目前,已经追回两只了,还有第三只仍然处于在逃状态(beatlarge)。
不过其虎豹虽猛,其实就是
???
-END-
预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇
转载请注明:http://www.baozia.com/nryl/8750.html