不用语法
学好英语
Thereisalwaysaway
凡事总有办法
JIUCIJUN
《邪恶力量》电影片段
美剧电影《邪恶力量》中,有这么一句台词让我印象深刻:“nolovelost.”
我们知道lovelost是“失恋”或者“失去爱情”的意思,那nolovelost按道理来讲就是没有失恋或失去爱情。
可是,剧中的翻译是“感情不好”,那nolovelost,到底是爱还是恨?
今天我们就来捋一下这个逻辑。
其实,细细想一下,脑筋稍微转个弯,换个角度就很好理解:nolovelost.
两个人相爱,但是中间发生了一些变故,导致不爱了,那便是lovelost(失去爱情)。
那如果,两个人之间本来就没有爱呢?是不是就是:nolove。
整体理解就是“没爱失去”,翻译成汉语理解就是“不喜欢,讨厌”。
我们看词典给的解释:
“Ifthereisno/littlelovelostbetweentwopeople,theydonotlikeeachother.”
译:如果两个人之间没有/几乎没有爱情,他们就不喜欢对方。
例句:
Theresnolovelostbetweenherandherin-laws.
她和她的姻亲彼此嫌恶。
与之相似的还有:dontgothere.
看到“dontgothere”,你的 反应肯定会把它翻译成“不要去那儿”,心里似乎还在想,这也太简单了!
但是,当你问你的外国小伙伴类似上次旅行怎么样这样的话题时,如果他说“Youdontgothere.”,你可不要理解错了。
他只是想告诉你:别跟他提这档子事了。
Dothemath
“math”本身是指数学的意思,但“Dothemath”的意思可不是“做数学题”。
在日常的英文表达中,它是指“盘算一下,考虑一下”。
它的用处非常广泛,只要涉及到数字类型的计算,都可以使用“Dothemath”进行表达。
例句:
Youdothemathonhowlongyouvegot.
译:你们自己算一下还有多少时间。
END
猜你喜欢:
?《西游记》中的豹子精意外走红,网友纷纷将其换做头像!
?腾讯这个叫“Siren”的虚拟人,名字取得有点让人害怕!
?央视记者王冰冰遭“人肉搜索”被爆黑料,网友:我更喜欢她了!
或添加
转载请注明:http://www.baozia.com/nrsd/10945.html